The Asthavakra Samhita chapter 4.
The goal is to have the Sanskrit text,
the word by word translation and
the english translation in one document.
English translation by John Richards (2nd. version)
The complete texts are downloadable at the
Here begins chapter 4.
Here has to be added in Sanskrit:
Haunta = surprisingly if the truth is said,
aatam = of soul, giaasya = knower of interior knowledge,
dhirsaya = stated carried by interior knowledge,
khaelatah = playing, bhog = the experiment,
leelyaa = false sensual objects, na = not,
hi = surely, sansaar = the world,
vaahikasah = bodily life having problems,
mndeh = missing of interior knowledge,
sah = with, smaantaa = comparison.
The wise person of self-knowledge,
playing the game of worldly enjoyment,
bears no resemblance whatever to samsara's
bewildered beasts of burden. 4.1
Yat = after which, padam = the state of the brain,
praepsavah = hanker, dheenah = thus unhappy,
sarv = all, dhaevtaa = the pious forms,
aho = it is astonishing, tatra = there,
isthitah = rested, yogi = the perfect disciple of yoga,
Na = not, harsham = thrilled, upagchchhti = to reach it.
Truly the yogi feels no excitement
even at being established in that state
which all the Devas from Indra down
yearn for disconsolately. 4.2
Tajajgiasaya = declared the knower of knowledge,
punh = thought of virtuous actions,
papa = thought of the vice actions, abhyaam = with,
saprashah = inherited contact, hi = surely,
anatah = the interior brain, Na = not,
jaaytae = is, Na = not, hi = surely, aakaashsya = sky,
dhumaen = with smoke, drashyamana = which appears,
upi = like, sangatih = coming into contact with.
He who has known That is untouched
within by good deeds or bad,
just as space is not touched by smoke,
however much it may appear to be. 4.3
Aatma = soul, eva = only, idam = this,
jagat = universe, sarvam = all, giaatam = known,
yaen = by what,
mahaatmnaa = indicated in the tranquility
of the brain of the melody,
yadrachchhya = acting according to impulsive actions',
vartmaanam = while remaining in the present,
tm = it, nishaedhum = prohibited,
shmet = can, ka = which.
Who can prevent the great-souled person
who has known this whole world
as himself from living as he pleases? 4.4
Abraham = life of Brahma which is supreme lord
of all creation in universe, aastam = with the life of
the elements of grass, paryantae = prolongation,
bhoograamae = bodily life in matter elements,
chaturvidey = of the four kinds, vigyasya = the claimant
of knower of interior knowledge, eve = only one,
hi = surely, samarthamya = the capacities, chchhaa = desires,
anichchha = aversion, viverjaney = give up.
Of all four categories of beings,
from Brahma down to the last clump of grass,
only the man of knowledge is capable of
eliminating desire and aversion. 4.5
Aatmaanam = soul, addyam = not duel,
kashichat = hardly one, jaanaati = knower,
jagdheeshvaram = lord of the universe, yat = that,
vaeti = knows, tat = that , sah = he, kurtae =,
na = not, bhyam = feared, tasya = his,
kutra-chitah = anywhere.
Rare is the man who knows himself
as the nondual Lord of the world,
and he who knows this is not afraid of anything. 4.6
Here ends Ashtavakra chapter 4.
Back to the Ashtavakra Samhita main page.
Updated November 08, 2006
Everything on this website:
CopyrightŠ2002-2006 by Robert and Susan.